Traditionally, children and older people love playing some of these indigenous games and amusement.
Author’s Note to the Readers: This article is only limited to the towns’ and parishes’ erection periods from 1572 until 1956. Text reference was Qing Tula da ding Capampangan (ADMCMLV). Originally written in Kapampangan, the author translated them in English for universal appreciation. As much as possible, the author preserved the sacredness of the source material except when circumstances required. Acknowledgement is greatly extended to numerous Kapampangan Facebook groups, blogs and web sites whose documents and pictures were used herein.
Pampanga Parish Churches (1956)
Kareting panatang mesabi, miyaliwa ing akit tamung pamagpakasakit ing akit karela: mamusan kurus o maglakad kilu-kilumetru maka-imalan Nazareno; mamusan kurus papalasan at ibabatbat karing sari sakit paldak at palupalu; gagapang kereng dalan malipugpug atnang kabatu; magsalibatbat alang patugut papaspasan gulut king dadayang sasayu; manambayuk dutung misna king kabayat nung nukarin bitis at gamat makatanikala la kaniti; mamusan kurus makayagpa king gulut da; magpatali o magpayatyat king makatalakad kurus o kaya, magpapaku pa at aliwa pa….
The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2014 annual report for this blog.
Here's an excerpt:
The concert hall at the Sydney Opera House holds 2,700 people. This blog was viewed about 12,000 times in 2014. If it were a concert at Sydney Opera House, it would take about 4 sold-out performances for that many people to see it.
THE KAPAMPANGAN SURNAMES
By Dr. Rodrigo M. Sicat
Glossary of Kapampangan Indigenous Surnames
Herewith are some of the numerous Kapampangan surnames culled and selected from various sources.
Intuitively and romantically, each surname is given a meaning that is proximate to its nature and etymology. The assignments of the meanings are mostly guided by the dictionary of Fr. Diego Bergano, from the epistemological and intuitive mastery of elderly Kapampangans about the language, from the feedbacks of Kapampangan scholars and academicians, and of the author’s romantic and meta–linguistic analysis of the surnames.
AWARDED DIAMOND (FIRST) PRIZE RESEARCH
by the International Association of Multidisciplinary Research (IAMURE)
at Marriott Hotel, Jakarta, Indonesia
on January 21-23, 2013.
UPAYA NING AMANU
(Pamibule king Santiago 3:1-12)
Rodrigo M. Sicat
Makananu kang mangamanu? Deng bang kekang amanung sasabyan babie lang sikanan at kapayapan kapilubluban o babie lang migit pang kaplas salu?
POESIA KANG MISS CELERINA TURLA
ING WAMBI KUNG MAESTRA
(My Grade I Teacher)
A Tribute by Rodrigo M. Sicat
Bula’ning Hunyo petsang nineteen sixty four kanita
Inyang itang kanakung papel de baptisimo yang pelad nitang kanakung ima
Kang Miss Celerina Turla a pikabalwan king kaganaka ding sabla
At king pamanurung wambi alang anak ing e misaplala’t mitutula.
Ketang muna keng akit i Miss Turla atna kung takut ka ya
Bala ku rugu ena ku yural at akung tanggapan ketang klasi na
Uling Hunyo kanu dapat pitu na kung banua
NUNG MAKANANU MINULI KUNG TALASAWA
Dr. Rodrigo M. Sicat
Dakal lang sasabi at maniwala, ing pamakyasawa kanu anti ya waring kamatayan a daratang king bie ning ninu man tau. Iti eku lubus paniwalan ketang bayu ku pamung tau (baintau) anggang ing tune nang kabaldugan dinatang yang anting alisus kanaku.
ING KAPAMPANGAN AMPON ING “H”
Neng Rodrigo M. Sicat
Mikit la misan aldo ding mikaluguran Tagalug ampon Kapampangan
Ketang lugal atin manyaman pipag-istoryan ausan dang “Eat All You Can”
Uling kasebyan lang alang “H” deting amanuan dang kapampangan
Apalsinta’nang ing kayang kaluguran testingan ne king kayang keynan